Le retour, en grec
« Le retour, en grec, se dit nostos. Algos signifie souffrance. La nostalgie est donc la souffrance causée par le désir inassouvi de retourner. Pour cette notion fondamentale, la majorité des Européens peuvent utiliser un mot d'origine grecque (nostalgie, nostalgia) puis d'autres mots ayant leurs racines dans la langue nationale […] Dans chaque langue, ces mots possèdent une nuance sémantique différente. Souvent, ils signifient seulement la tristesse causée par l'impossibilité du retour au pays. Mal du pays. Mal du chez-soi. […] Mais c'est une réduction spatiale de cette grande notion. L'une des plus anciennes langues européennes, l'islandais, distingue bien deux termes : sôknudur : nostalgie dans son sens général; et heimfra : mal du pays. Les Tchèques, à côté du mot nostalgie pris du grec, ont pour cette notion leur propre substantif, stesk, et leur propre verbe; la phrase d'amour tchèque la plus émouvante : styskâ se mi po tobé : j'ai la nostalgie de toi; je ne peux supporter la douleur de ton absence. »
Milan Kundera
L’ignorance Gallimard, 2003.
Milan Kundera
L’ignorance Gallimard, 2003.
Commentaires